ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗОШЛИ ОТ РУССКОГО. ГРЕЧЕСКИЙ И САНСКРИТ ЭТО СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК. ЛИНГВИСТЫ В ШОКЕ. HD

15.10.2018
Запись на вебинар В.А. Чудинова 20 октября - http://www.runitsa.ru/vebinary/50/ Запись на лекцию В.А. Чудинова 21 октября - http://www.runitsa.ru/lekcii/52/ Материал по теме https://www.kramola.info/vesti/rusy/pochemu-russkiy-yazyk-starshe-evropeyskogo Изучая иностранный язык в школе, в институте мы, конечно, замечали, что некоторые английские (французские, немецкие и т. д.) слова фонетически похожи на русские.[3]Например, день, ночь, сестра, брат, мама с папой, сердце, сидеть, видео, аудио… режут слух своей знакомостью, но вот задаться вопросом, почему, мы, похоже, не догадывались. Ставь палец вверх, если хотя бы раз думал над тем почему тот или иной предмет или явление называется именно так, а не иначе. Давайте зададимся этим вопросом теперь. Разве наличие таких слов вызывает у нас сомнение, что кто-то у кого-то эти слова заимствовал? Момент случайности, случайного совпадения при столь явном фонетическом и графическом сходстве, учитывая, к тому же, их общую, наряду с русским, смысловую составляющую в двух (или сразу в нескольких) европейских языках, попросту невозможен. Большие отечественные специалисты, академики - язычники уверяют, что подобное сходство объяснимо… молодостью самой русской цивилизации, а значит, и молодостью русского языка. Дают нам понять, что на наш язык влияли гораздо более старые европейские языки, представители которых обучали нас тем словам и смыслам, которых у нас, на Руси, мол, не было ни в обиходе, ни в мировоззрении. Впрочем, российские академики ничего почти не изобрели своего. Все эти ложные постулаты были произнесены и канонизированы 250-300 лет назад на Западе, когда лингвистика как наука, собственно, появилась и встала на ноги. Выходит, русские мужики многие сотни лет никак не обозначали для себя понятие сидеть, и садились на скамью просто так, без смысла. И длилось это до тех пор, пока латины, англы или немцы не пришли и не научили нас правильным словам. Если жена Варвара звала мужа Ивана отобедать, она не говорила: «Вань, садись-ко кушать скорей, обед уж стынет!» Ну, и сам Иван не мог сказать: «Вставай же Варюша, испеки скорей пирогов, гости к нам!», ведь английского stand (русское – стоять) Иван с Варварой ещё не знали. Понятное дело, все эти звуковые, фонетические похожести абсолютно не случайны. Вероятность столь частых совпадений ничтожно мала. Мы об этом уже говорили. Но повторим ещё не раз. Русского человека на просвещённом Западе привыкли считать быдлом. Всё, что можно списать на русского, что можно слить плохого, негативного, всё это ему всегда и доставалось. Как результат – об Россию, об русских, об их древнюю память до сих пор пытаются вытирать ноги, открыто заявляя, что Русь - Россия второсортное государство, страна третьего мира. Здесь всегда обитало быдло, господствовало рабство вкупе с человеческими жертвоприношениями варварским русским богам. Тогда мы задаём им вопрос, а откуда, собственно у вас, англичан появилось слово сидеть? Сами, что ли, вы его изобрели? Оказывается, что нет. Не сами. Б

Похожие видео

Показать еще