Переводчик Валерий Кислов - о незаконченном романе Бориса Виана «Деваться некуда» HD

20.06.2021
ГОСТИ Валерий Кислов - переводчик Вот об одном дописанном романе сегодня мы и будем говорить. Роман Бориса Виана «Деваться некуда» вышел в издательстве «Поляндрия No Age». Совершенно удивительный роман автора «Пены дней». И неслучайно здесь на обложке, помимо Бориса Виана, для многих, может быть, загадочная аббревиатура – УЛИПО. Роман перевел один из лучших, если лучший переводчик с французского, если тем более иметь в виду литературу XX века, Валерий Кислов, который сегодня у нас в гостях. Валера, здравствуй. Я думаю, что для начала нужно сказать несколько слов о том, что это вообще за роман. Кстати, наверное, помимо Бориса Виана, могли бы быть и другие имена здесь. Я имею в виду даже не УЛИПО, а самого Бориса Виана. Нас можно найти: Сайт - https://otr-online.ru/ ------------------------------------------------------------------------------------------------- VK - https://vk.com/otrussia ------------------------------------------------------------------------------------------------- Яндекс. Дзен - https://zen.yandex.ru/otr-online.ru ------------------------------------------------------------------------------------------------- Facebook - https://www.facebook.com/OTVRussia ------------------------------------------------------------------------------------------------- OK.RU - https://ok.ru/group54292135804928 ------------------------------------------------------------------------------------------------- Twitter - https://twitter.com/OTV_Russia ------------------------------------------------------------------------------------------------- Instagram - https://www.instagram.com/otv_russia/ ------------------------------------------------------------------------------------------------- Вспомнить Все - http://www.youtube.com/c/ВспомнитьВсеЛеонидМлечиннаОТР

Похожие видео