Песня "Ах, глаза, твои глаза, - Гела Чёрный (сл.Е.Кирилова - перевод "Kvavilebis qvekana")

15.03.2022
Поэтический перевод Екатерины Кириловой грузинской песни "Страна цветов", исполненной Гелой Чёрным, автором новой мелодии. Автор видеоролика: Александр Вебер (https://www.youtube.com/channel/UCDhn8XFL8ZIKKt2GrXW5jvw) Страна цветов (Kvavilebis qvekana) На коленях обошёл Я цветочную страну. Ты сказала, что придёшь, милая, Опоздала… Почему? Я собрал тебе цветы – Все прекрасны, как и ты, И хотел их на груди, милая… Закрепить, как пуговки… Я хотел тебе сказать, Почему тебя искал. Твои чёрные глаза, милая, Видел всюду, тосковал... Ты бутон моей души, Восхищаюсь блеском глаз. Не смотри ты на других, милая, И не мучай каждый раз… На коленях обошёл Я цветочную страну. Ты сказала, что придёшь, милая, Опоздала… Почему? Текст: https://www.chitalnya.ru/work/125844/ #КириловаЕкатерина, #автор, #поэзия, #СоюзПисателейРоссии, #Kvavilebisqvekana, #любовь, #песня, #ПетровскаяАкадемияНаукИИскусств, #ЛенинградскоеОбластноеОтделениеСПР #перевод

Похожие видео