【ロシア語】百万本のバラ (Миллион алых роз) (日本語字幕)
日本では加藤登紀子さんのカバーで超有名になった、ロシアの女性歌手アーラ・プガチョワ(Алла Пугачева)の1982年の大ヒット曲(映像中、時々アップで映る金髪黒服の女性がプガチョワです)。歌はウクライナのR&B歌手、アニー・ロラック(Ани Лорак)。 (露語歌詞) Миллион алых роз Жил был художник один, Домик имел и холсты, Но он актрису любил, Ту, что любила цветы. Он тогда продал свой дом, Продал картины и кров, И на все деньги купил Целое море цветов. ※1 Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз, Свою жизнь для тебя превратил в цветы. Утром ты встанешь у окна, Может сошла ты с ума? Как продолжение сна, Площадь цветами полна. Похолодеет душа, Что за богач здесь чудит? А под окном чуть дыша, Бедный художник стоит. ※1繰返し Встреча была коротка, В ночь её поезд увёз, Но в её жизни была Песня безумная роз. Прожил художник один, Много он бед перенёс, Но в его жизни была Целая площадь цветов! ※1繰返し
Похожие видео
Показать еще