Русский Кнедлик #2. Нострификация HD

18.04.2019
В этом видео я рассказываю о том, как проходила моя нострификация диплома медсестры в Чехии. Поскольку кот проспал всю съемку и мне ничего не подсказал, я, конечно же, забыла кое-что важное: В ИТОГЕ, МЕНЯ НОСТРИФИЦИРОВАЛИ КАК АССИСТЕНТА МЕДСЕСТРЫ, то есть, официально я имею право работать только под присмотром. Чтобы смочь работать без присмотра и как настоящая медсестра, я должна буду сдать апробационный экзамен! И это, к сожалению, пока что, для меня неизведанная территория, но я планирую в дальнейшем сдать этот экзамен. И, конечно же, расскажу вам все подробности! К слову, фактически я работаю без присмотра - научили, запустили, делай. Ничего сложного. Еще я умолчала в видео КАКИЕ ИМЕННО ДОКУМЕНТЫ НУЖНО ПРИГОТОВИТЬ ДЛЯ НОСТРИФИКАЦИИ. Простите. Рассказываю: 1) заявление – анкету (можно скачать на сайте крайского уржада, распечатать и заполнить) 2) перевод диплома и его приложения с оценками(я поступала в училище после 9 класса поэтому я приложила еще и перевод школьного диплома(эти переводы у меня уже были от первой неудачной попытки) 3) количество и содержание образования – количество часов по предметам(продолжительность всего обучения и кол-во часов по каждому предмету) 4) лицензию училища/колледжа на образовательную деятельность 5) свидетельство о том, что ваше учебное заведение – государственное. То есть, то, что слово «Государственное» стоит прямо в названии учебного заведения – это недостаточно, нужен спец.документ, подтверждающий это. 6) копию своего загран. паспорта 7) подтверждение оплаты пошлины 1000 крон(оплатила, распечатала чек и приложила ко всем документам.) Все документы обязательно должны быть переведены на чешский язык судебным чешским переводчиком, который зарегистрирован в Чехии! Поэтому тут два варианта – если у вас есть друзья в Чехии – можете послать документы им и пусть они отнесут их на перевод такому переводчику. Либо же можете перевести их в ближайшем чешском консульстве. + еще важный момент. Россиянам ставить апостиль на переводах НЕ нужно, потому что у России и Чехии есть такая договоренность. ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ: Тут – крайские уржады https://www.statnisprava.cz/rstsp/ciselniky.nsf/i/d0045 Тут – ссылки на чешскую медицинскую литературу, которой пользовалась я: https://www.kampomaturite.cz/zdravotnicka-skola https://ose.zshk.cz/vyuka/protokoly.aspx (больше всего мне помог именно этот сайт) https://www.odmaturuj.cz https://ulozto.cz Тут – словарь чешских мед.терминов(тупой и ограниченный, но словари знают не все специфические слова. Так что, может пригодиться): http://lekarske.slovniky.cz/pismeno/p?strana=9 Очень помогал народ с форума www.lifecz.ru Задавайте вопросы - мне интересно ЧТО вам интересно узнать!

Похожие видео

Показать еще