5 интересных диалогов на немецком языке. Тема: «zu+Infinitiv». Разговорный немецкий. Уровень B1. HD

10.03.2019
Записывайся на мой разговорный курс - http://elena-udalova.ru/ Есть вопросы по курсам? звоните или пишите WhatsApp +7 926 341-43-01 --- Тренируй мозг на Викиум - https://wikium.ru/t/4tc764g8 Хотите подтянуть разговорный немецкий язык, расширить словарный запас и развивать свой слух? Тогда это видео для вас! Здесь вы найдете 5 увлекательных диалогов на немецком с переводом и подробным разбором. Тема видео «zu+Infinitiv». Другие видео немецкого на слух: https://www.youtube.com/watch?v=Od2Og9nOSNQ&list=PLh7tpaSZiTcKHcq75VFt4tcs24727NUxZ Фразы на немецком языке из видео: Was? Um 50 Prozent reduziert? - Что? Скидка 50%? Nein, Lena. Tief durchatmen. - Нет, Лена. Дышим глубоко. Ich weiß, es ist schwierig, zu widerstehen, aber du schaffst das. - Я знаю, сложно устоять, но ты справишься. Du brauchst sie nicht. - Они тебе не нужны. Du hast schon hunderte davon. - У тебя сотни таких. Das sind bloß Schuhe. - Это всего лишь туфли. Bloß unglaublich wunderbare rote Schuhe, die so perfekt zu deinem Kleid passen. - Всего лишь невероятно классные красные туфли, которые так идеально подходят к твоему платью. Nein, du sparst doch auf deinen Urlaub. - Нет, ты же копишь на отпуск. Ich bin doch nicht so müde. - Не такая уж я и уставшая. Und in den Urlaub könnte ich ja nächstes Jahr fliegen. - А в отпуск я могла бы и в следующем году слетать. Nein, wir gehen nach Hause. - Нет, мы идём домой. Ich schlage vor, zuerst die Wände zu streichen. - Я предлагаю сначала покрасить стены. Dann hängen wir da oben ein Bild auf. - Потом мы повесим вот тут наверху картину. Da drüben stellen wir das Bücherregal hin. - Вон туда мы поставим книжную полку. Daneben eine Stehlampe. - Рядом торшер. Und in die Ecke den blauen Sessel. - А в угол синее кресло. Was hältst du davon? - Что думаешь по этому поводу? Finde ich super. - Отличная идея. Lena, statt etwas Sinnvolles zu machen, sitzt du den ganzen Tag vor dem Computer. - Лена, вместо того, чтобы делать что-то полезное, ты весь день сидишь за компьютером. Ich mach doch etwas Sinnvolles. - Я же делаю кое-что полезное. Ich trainiere meine Reaktion, Gedächtnis, Denken und Konzentration. - Я тренирую мои реакцию, память, мышление и внимание. Wirklich? - Серьезно? Ja, sieh mal, das ist eine Online-Plattform Wikium, die mir das ermöglicht. - Да, смотри, это онлайн-платформа Викиум, которая делает это возможным. Es gibt verschiedene Spiele, die unser Gehirn fordern. - Здесь есть различные игры, которые заставляют наш мозг работать. Das ist ja cool! - Вот это круто! Ja, finde ich auch. - Да, тоже так считаю. Der Link ist unter dem Video. - Ссылка под видео. Anna, kannst du mir bitte meinen Stick rübergeben? - Анна, можешь подать мне, пожалуйста, мою флешку? Ich habe mir schon Schuhe angezogen. - Я уже надела туфли. Ja klar. Sind die neu? - Да, конечно. Они новые? Ich hab die Schuhe noch nie gesehen. - Я ни разу не видела эти туфли. Na ja… Die… Gibst du mir also meinen Stick rüber? - Ну… Они… Так ты подашь мне флешку? J

Похожие видео

Показать еще