Ночка лунная. Исп. Олег винник
Татьяна Каминская Ноченька лунная... (перевод с украинского на русский) Ноченька лунная, звёздная, ясная, Можно иголки искать. За день уставшая, дева прекрасная, В роще тебя буду ждать. За день уставшая, дева прекрасная, В роще тебя буду ждать. Сядем мы рядышком здесь под калиною — И над панами я пан! Глянь, моя рыбонька, волнами сизыми Стелется в поле туман. Роща лучами луны заколдована — То ли мечтает, то ль спит. Листья трепещут — осинушка стройная Нас приласкать норовит. Листья трепещут — осинушка стройная Нас приласкать норовит. Небо засеяно искрами-звёздами — Боже, какая краса! И перламутрами, где-то под тополем Светит, играя, роса. Ты не пугайся, что ноженьки бОсые В стылую станут росу — Я до избушки тебя, моя милая, Сам на руках отнесу. Ты не замёрзнешь - не бойся, лебёдушка, Нету ни туч, ни ветров. К сердцу прижму тебя нежно, уверенно — Греет горячая кровь. К сердцу прижму тебя нежно, уверенно — Греет горячая кровь. Ты не пугайся, никто не подслушает То, что мне скажешь сама. Ночь уложила всех, снами укутала — В роще стоит тишина. Спят все враги твои, за день уставшие, — Нас не спугнёт злобный смех. Разве ж минутка любви обездоленных Может считаться, как грех. Разве ж минутка любви обездоленных Может считаться, как грех.
Похожие видео
Показать еще