Сергей Лазарев - Сдавайся [Sergey Lazarev - Sdavaysya / Surrender] with English subtitles HD
Сергей Лазарев - Сдавайся with Mandarin & English subtitles 谢尔盖·拉扎列夫《投降吧》 Кто придумал, что любовь — это золотая стрела? Любовь может ранить, если попадает в одного. 是谁认为爱情是丘比特之箭? 倘若真的射中一个人,爱情便是能让人重伤的利箭。 Когда обиды сойдут на нет 当怨恨化为乌有时 Когда ты будешь готова гореть в огне 当你燃烧在烈火中时 Когда ту будешь готова простить меня 当你准备原谅我时 Впустить меня в свой рассвет 请让我存在于你的黎明吧 Когда желанья одержат верх 当欲望不可战胜时 Когда от жажды остаться с тобой навек 当我渴望永远与你相伴时 Я перестану бояться, что гнев небес 我已不再惧怕上天的愤怒 Скажет мне "это конец". 请对我说:“结束了” Сдавайся! 投降吧 В твоей войне ничья, и я прошу - возвращайся. 这场战争无休无止,亲爱的回来吧 Сдавайся!! 投降吧 В моей пустыне ты мираж, Но не исчезай. 你是我沙漠中的一座蜃楼,永不消亡 Я не верил, Что без любви душа, как без воды, высыхает. 我坚信没有爱的灵魂就像没有水一样干枯 Я больше тебе не враг. 我不再是你的敌人 Сдавайся!! 投降吧 На расстоянии двух шагов 在这仅仅两步的距离中 Когда я буду коснуться тебя готов 当我想触碰你 Дай слово, что не появится пропасть и Любовь удастся спасти 请告诉我,我们之间不存在深渊,爱可以被救赎 Когда захлопнется твой капкан 当深陷你的圈套时 Когда я буду готов умерерть от ран 当我要因伤痛而死去 Дай слово, что перестанешь казнить меня 请对我说,你不会再置于我死地 Стала жестокой игра 玩着残忍的游戏