Живет моя отрада...

11.10.2021
http://cyclowiki.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D1%91%D1%82_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) Живёт моя отрада. «Живет моя отрада» — известная русская народная песня, созданная на основе стихотворения С. Ф. Рыскина «Удалец» (1882 г.) в обработке М. Д. Шишкина. Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D1%91%D1%82_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) Вот так выглядит первоначальный текст С.Ф. Рыскина: Живет моя зазноба в высоком терему; В высокий этот терем нет ходу никому; Но я нежданным гостем — настанет только ночь - К желанной во светлицу пожаловать не прочь!.. Без шапки-невидимки пройду я в гости к ней!.. Была бы только ночка сегодня потемней!.. При тереме, я знаю, есть сторож у крыльца, Но он не остановит детину-удальца: Короткая расправа с ним будет у меня - Не скажет он ни слова, отведав кистеня!… Эх, мой кистень страшнее десятка кистеней!.. Была бы только ночка сегодня потемней!.. Войду тогда я смело и быстро на крыльцо; Забрякает у двери железное кольцо; И выйдет мне навстречу, и хилый, и седой, Постылый муж зазнобы, красотки молодой, И он не загородит собой дороги к ней!.. Была бы только ночка сегодня потемней!.. Войдет тогда к желанной лихая голова, Промолвит: будь здорова, красавица вдова!.. Бежим со мной скорее, бежим, моя краса, Из терема-темницы в дремучие леса!.. Бежим — готова тройка лихих моих коней!.. Была бы только ночка сегодня потемней!.. Едва перед рассветом рассеется туман, К товарищам с желанной примчится атаман; И будет пир горою тогда в густом лесу, И удалец женою возьмет себе красу; Он скажет: не увидишь со мной ты черных дней!.. Была бы только ночка сегодня потемней! Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D1%91%D1%82_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) При жизни поэта это стихотворение, сочиненное в 1882 году, было опубликовано лишь один раз в единственной его прижизненной книге «Первый шаг» 1888 г., а уже много позже, в 1910 году попали в сборник романсов «Мой костер», вышедший под редакцией певца и композитора Красовского. Однако в дальнейшем, причем через много лет, у стихов появился соавтор — Сергей Клычков (1889—1937), тоже талантливый русский поэт, расстрелянный 8 октября 1937 года в ходе сталинских репрессий[6], сделавший литературную обработку стихов С. Рыскина. А исходя из этого можно сделать вывод о времени появления песни — начало ХХ века. Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D1%91%D1%82_%D0%BC%D0%BE%D1%8F_%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F) По всей видимости, музыку к стихотворению создал цыганский гитарист и композитор конца 19 — начала 20 века Михаил Дмитриевич Шишкин, но точных сведений о том, является ли он создателем музыки или обработал под цыганский романс уже созданную кем-то музыку, — нет Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D1%91%D1%82_%D0%

Похожие видео

Показать еще