The Impossible Dream / Несбыточная мечта (караоке) HD

24.06.2016
Today we are breaking our own rules, making an exception for a worthy person. This song is in English and it is from the musical “Man of La Mancha”. It has been translated into Russian at least twice and performed at stage. Unfortunately, we were not able to say with absolute certainty whose translation we used as the info on the web was really baffling. You can listen to this song in Russian here: http://goo.gl/WLO9Vy (sung by the brilliant Georg Otts). Russell Bentley, whom many of you know well, asked us to do this song as the one that had inspired him for years. Today we dedicate it to him, the Don Quixote of our age. Thank you very much for your hard work, your courage, compassion, and love for humanity! You are making the impossible real. We are proud to know you. Happy birthday, Russell! Many happy returns! Сегодня у нас несколько необычный пост. Мы нарушаем свои же собственные правила, чтобы поздравить очень достойного человека. :-) Эта песня является частью мюзикла «Человек из Ла Манчи». Мюзикл ставился у нас, так что текст был переведён с английского на русский как минимум дважды, но установить стопроцентное авторство данного перевода нам не удалось, несмотря на довольно длительные поиски. Тем не менее, вы можете его прослушать и на русском в исполнении Георга Оттса: http://goo.gl/WLO9Vy Познакомил же нас с нею некоторое время назад Рассел Бентли, которого многие из вас хорошо знают. Эта песня вдохновляет его уже многие годы, и мы видим результат этого. Поэтому сегодняшний пост посвящается Дон Кихоту наших дней. Мы гордимся знакомством с тобой и благодарим тебя за твой труд, твоё мужество, твоё большое сердце. С днём рождения, Техас! Многая лета!

Похожие видео

Показать еще