Поэт, писатель Алексей Петрович Цветков читает стихи на фестивале поэзии "Киевские Лавры" в Киеве HD
Алексей Петрович Цветков (1947, Станислав — 2022, Холон, Тель-Авивский округ) — русский поэт, прозаик, эссеист, критик и переводчик, с 1975 года живший в эмиграции. Лауреат премии Андрея Белого (2007) и Русской премии (2011). Содержание: 00:17 - Баллада о солдате 02:44 - Обходчик 04:30 - Сольфеджио Поэт, прозаик, эссеист, переводчик - один из самых неуживчивых и оригинальных авторов нашего времени, Алексей Цветков был звездой русского литературного изгнания. Друг Бродского, Лосева, Довлатова, Вайля, он оставил огромное наследие. Вырос в Запорожье. Учился на химическом факультете Одесского университета, затем в различное время обучался на историческом факультете (1965—1968) и факультете журналистики МГУ (1971—74). Принимал участие в поэтической группе «Московское время» вместе с Бахытом Кенжеевым, Сергеем Гандлевским, Александром Сопровским. В 1975 году был арестован и выслан из Москвы, и в том же году эмигрировал в США. Редактировал газету «Русская жизнь» в Сан-Франциско в 1976—1977 годах. В 1983 году в Мичиганском университете получил учёную степень доктора философии. Преподавал русскую литературу в Дикинсоновском колледже. С 1989 года работал в Мюнхене и в Праге на радио «Свобода» редактором и ведущим программ «Седьмой континент» и «Атлантический дневник». С 2007 года жил в Вашингтоне, в начале 2009 года переехал в Нью-Йорк. В 2018 году Цветков репатриировался в Израиль и жил в Бат-Яме. Писал и публиковал стихи через интернет, на своей странице в Facebook. Раз в месяц выходил в эфир в программе Александра Гениса «Поверх барьеров — Американский час» в качестве собеседника на радио «Свобода». Умер 12 мая 2022 года в реанимации больницы «Вольфсон» в Холоне от острого лейкоза. Творчество В конце 1980-х прекратил писать стихи, обратившись к прозе. Неоконченная поэма в прозе «Просто голос» имеет форму автобиографии римского воина, доведённой лишь до отроческого возраста. Книга отражает представление Цветкова о римской цивилизации как одной из вершинных точек истории человечества, отличается обилием лирико-философских отступлений. В 2004 году после 17-летнего перерыва вернулся к поэтическому творчеству и менее чем за полтора года сочинил новую книгу стихов. Перевёл трагедию «Гамлет» Шекспира. Отрывок из перевода опубликован в 2008 году в журнале «Новый мир». В 2010 году перевод был издан «Новым издательством» под одной обложкой с переводом трагедии Шекспира «Макбет» современного поэта Владимира Гандельсмана. Современная поэзия. Журнал «ШО» представляет авторов и гостей фестиваля "Киевские Лавры"- 2018. Один из самых больших и авторитетных фестивалей поэзии в Восточной Европе – «Київські Лаври» – состоялся в 2018 году в Киеве 17–21 мая в тринадцатый раз. Подпишитесь на канал: https://www.youtube.com/channel/UCrAervu_vE5zGm2GMPJcttg?sub_confirmation=1 Основателем и бессменным спонсором «КЛ» является журнал о современной культуре «ШО». За годы существования фестиваля в нем приняли участие более 500 поэтов из 24 стран мира. Одной из своих ос