BTS (방탄소년단) - Sea (바다) | FMV | [rus sub] HD
Перевод: soli k *** Примечания 1) Намиб - прибрежная пустыня в юго-западной части Африки. Ключевое слово "прибрежная" Также стоит отметить, что название «Намиб» на языке нама означает «место, где ничего нет». 2) В том месте текста, где Хосок "тяжело сглатывает", имеется в виду, что горло настолько сухое (из-за нервов и тревоги), что сглотнуть толком не получается. 3) "Продолжим рассыпаться" - дословный перевод будет "будем и дальше пребывать в депрессии". Но, пожалуйста, имейте в виду, что эта часть песни очень плохо слышна, и я могла ошибиться. 4) Всё-таки эта песня про море, и, мне кажется, единственная причина того, что Намджун говорит "I see ocean", состоит в том, что "I see sea" совершенно не звучит. Copyright Note: No copyright infringement intended! I do NOT own anything except the editing. All rights belong to its rightful owner/owners. Non-profit and non-commercial purpose.