NightCore An Unhealthy Obsession 中文翻譯 HD
———————————————————————————————— 註釋#1.:”Creeping”原本有爬行的意思,不過也指在即時社交媒體上(例如Messsenger, Facebook, Snapchat…)不斷的關注某特定人物的行蹤或現況(類似於現實生活中的跟蹤) 註釋#2.:”Waivers”是放棄聲明書的意思,不確定有沒有特別的意思不過應該沒有,查詢了很久但沒找到有什麼特別引申的意思。在此作這樣的翻譯。 註釋#3.:這首歌的作者是英國人,所以有些單字是採英式拼音。 註釋#4.:”Cheque(Check)”是支票的意思,個人判斷主角不太可能拿到跟蹤對象使用後的支票, 所以判斷大概是發薪(有些公司是用支票發薪水)(支票是跟銀行申請的) 註釋#5.:”Polaroid(s)” 是拍立得,這裡是指拍立得的照片 (電影裡主角拼湊蛛絲馬跡在牆上黏一堆棉線照片圖釘什麼的,就是那樣) 註釋#6.:”Walkie-Talky”是對講機(就可以拿在手上走來走去的,有一根天線那個) 以上註釋為個人整理,不太會出錯但不保證完全正確,僅供參考。 詳細頻道資訊請見頻道簡介 ———————————————————————————————— 病病! 這首歌光是找圖片就找了我1.5小時... 不過值得啊! 歌詞有一點點過快真的很抱歉哇,不過我盡力惹QAO 建議戴耳機+全螢幕,會好很多 然後一次最好只看一種歌詞(不然來不及看完xD 希望各位會喜歡! 如果有遺漏的錯字的話也請多多包涵! 一直煩惱要用兔腳還是由乃還是病病 最後選擇病病(讚啦! 我們的Yandere Chan~~~ 喜歡的話請務必按個訂閱(記得打開通知鈴鐺喔!) +按讚+分享(目標十萬訂閱!) 同時也請務必記得給原作者們一個大大的讚喔! Artist:The Blake Robinson Synthetic Orchestra 原版官方MV網址: https://www.youtube.com/watch?v=THRtKGX-czY 背景圖片來源: https://wall.alphacoders.com/big.php?i=793455 背景圖片繪師:Shyua 背景圖片繪師DeviantArt檔案網址: http://shyua.deviantart.com 粉絲專頁: https://www.facebook.com/NightCoreUNC/ #NightCoreUNC #TheBlakeRobinsonSyntheticOrchestra #AnUnhealthyObsession #Yandere #病病