Anti The Fantasic Garden [Rin Kagamine, Miku Hatsune] Lyrics + sub esp
Romanji Lyrics: yoku dekita kisaekae ningyou no saibu ijitte jibun wo shuuchou suru yuganda KATACHI no utsuwa nisemono to shitte KORE shikanai to jibun ni uso wo tsuku nanimo kangaenaide ikiru no ga ichiban raku da to iwaretsuzukete iikaesenai usui ikikata ni fude wo oritaku natta onaji kao wa mou miakita onaji hanashi wa mou kikiakita sonna koe ga kikoeru youna kigashite kokoro no naka tojikomotta denpa no miseru yume mo itsuka wa kareru sono toki watashitachi ni nani ga nokorimasu ka? yoku dekita OHANASHI no tsuzuki no saibu ijitte jibun wo shuuchou suru gensou daki ichimai kaki nimai kaki tsumikasanatte iyakesashi nigedashita dennou sekai hatsu no gijutsu wa daremo ga onaji kaonashi no you de iikaesu no mo baka rashiku natte fude wo oite sakebu onaji uta wa mou miakita onaji oto wa mou kikiakita matohazurena koe dake sudoori shite kakuseiki kara narihibiita rashisa tte nan desu ka? chippokena jikomanzoku no koto desu ka? kurikaesareru kotoba ni kotae wa arimasu ka? jibun no otosu kage ga totemo totemo kuroku mieta nanimo kangaenaide ikiru no ga ichiban raku da to iwaretsuzukete iikaesenai usui ikikata ni fude wo otte kore de oshimai da ne... onaji kao wa mou miakita onaji hanashi wa mou kikiakita doko de dou natte koko made kite shimatta no to jibun wo semeru teien ni saku niji wa kyouhaku kannen no you de: "arimoshinai ORIJINARU gensou daki" "motome tsukare chikaranaku warai" "shoujo wa ima" "kage ni nomikomareru" Español : Buen trabajo, has cambiado mi muñeca de vestir Y la reclamas para sí mismo Con su forma retorcida, seguramente puede decir que es un impostor Esa es la mentira, yo me digo Siempre nos dijeron que es más fácil A vivir con nuestras mentes libres de pensamiento Viviendo esa vida miserable, incapaz de hablar de nuevo Me dieron ganas de chasquear (o romper) los cepillos Estoy cansado de ver el rostro de siempre Y estoy cansado de oír la misma historia de siempre Me pareció oír una voz Así que me encerré en mi corazón Incluso los sueños que nos llegan sobre las olas de aire[2] Algún día se extinguen Cuando eso sucede, ¿qué quedará para nosotros? Buen trabajo, que ha seguido la historia a su manera Y la reclamó para sí mismo Envuelto en sus fantasías, que escribió, y luego otra Y cuando comenzaron a acumularse Crecí harto de eso Y se escapó Gracias a nuestra tecnología, con el nacimiento del mundo cibernético Nadie tiene rostro, todo el mundo es el mismo Incluso si me hablan, me suena como un idiota Dejo mi cepillo y grito Estoy cansado de leer los versos de siempre Y estoy cansado escuchar los sonidos de siempre Sólo una voz confusa eco de llamada de un megáfono ¿Qué significa "imitar"? ¿No es simplemente ser un pedacito lleno de ti mismo? ¿La respuesta se encuentra en las palabras que sólo puede repetir? La sombra que he hecho Fue increíblemente negra Siempre nos dijeron que es más fácil A vivir con nuestras mentes libres d