Великолепный век. Хатидже поет колыбельную Мехмету
ЛЕГЕНДА О КОЛЫБЕЛЬНОЙ, КОТОРУЮ ПЕЛА ХАТИДЖЕ Во время всеобщей мобилизации в Османской империи мужчину из Эрзурума назначили служить в Дамаск. Уезжая, он оставил беременную жену с родителями. Семья была вынуждена переехать из Эрзурума в Анатолию. По дороге в Анатолию женщина родила ребёнка, которому сделали колыбель из ели и продолжили везти через лес на горбу верблюда. Колыбель зацепилась за ветку и осталась висеть на ней. Свёкру женщина ничего не могла сказать — в присутствии отца мужа невестка должна была молчать. Так они продолжили свой путь, пока отец её мужа не решил посмотреть на ребёнка и только тогда заметил, что он исчез. На расспросы невестка указала жестами, где потеряли колыбель. Мать и дед ребёнка вернулись на то злополучное место, но ребёнка там уже не оказалось. Убитая горем мать пела эту колыбельную уже несуществующему малышу. Полный перевод колыбельной Заснёт ли мой малыш, если я спою ему: баю-бай? Окутают ли розы его лепестками? Вырастет ли мой малыш большим-большим? Колыбель наша из ели упала с самой верхушки. Отец наш едет из Дамаска... Баю-баюшки-баю, мой сладенький. Я все леса пройти не смогла, ребёнка своего отыскать не смогла, от всех бед уберечь не сумела. Баю-баюшки-баю, мой сладенький. Я моё солнышко укачала, на розовой веточке уложила, а сама надежду совсем потеряла. Баю-баюшки-баю, мой сладенький.
Похожие видео
Показать еще