ИСТИХАРА НАМАЗЫ КАНТИП ОКУЛАТ (ДУБАСЫ). Шейх Чубак ажы HD
Транскрипция дуа: «Аллаахумма иннии астахийрукя би ‘ильмикь, ва астакдирукя би кудратикь, ва ас’элюкя мин фадликяль-‘азыйм. Фа иннякя такдиру ва ля акдир, ва та‘ляму ва ля а‘лям, ва энтэ ‘алляямуль-гуйююб. Аллаахумма, ин кунта та‘ляму анна хаазаль-амра (называете дело) хайрун лии фии дийнии ва дуньяйя ва ма‘ашии ва ‘аакыбати амрии, факдурху лии, ва яссирху лии, сумма баарикь лии фийхь. Ва ин кунта та‘лям анна хаазаль-амра шаррун лии фии диинии ва дуньяйя ва ма‘ашии ва ‘аакыбати амрии, фасрифху ‘аннии, ва-срифнии ‘анхь, вакдур лияль-хайра хайсу кяна, сумма раддынии бихь»[2]. اَللَّهُمَّ إِنِّى أَسْتَخِيـرُكَ بِعِلْمِكَ وَ أَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَ أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ . فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَ لاَ أَقْدِرُ وَ تَعْلَمُ وَ لاَ أَعْلَمُ وَ أَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ. اَللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ … خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَ دُنْيَاىَ وَ مَعَاشِي وَ عَاقِبَةِ أَمْرِي فَاقْدُرْهُ لِي وَ يَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ . وَ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا اْلأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَ دُنْيَاىَ وَ مَعَاشِي وَ عَاقِـبَةِ أَمْرِي , فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَ اصْرِفْنِي عَنْهُ , وَ اقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ . Перевод дуа: «О Аллах, я прошу у Тебя блага на основе всезнания Твоего. Прошу проявления силы Твоей на основе всемогущества Твоего. Прошу проявления великой милости Твоей. Всесилен Ты, но бессилен я. Ты всезнающ, однако я несведущ. Ведомо Тебе все сокровенное! О Господь! Если Ты знаешь, что это дело (…) является благом для меня с точки зрения моего благочестия, жизни бренной и вечной, то сделай его возможным для меня, облегчи его для меня и даруй мне в последующем благословение (баракят) в нем. Если же Ты знаешь, что в этом деле заключается зло для меня, для благочестия моего, жизни бренной и вечной, то удали это дело от меня и удали меня от него. И дай мне обрести благо там, где оно есть, затем сделай меня довольным им».