Хава Альберштейн "Ган а билъади" - "Особенный сад" сл. Рахель Шапира муз. Хава Альберштейн

19.11.2018
И в день один, когда найдём секретный вход, Мы рады будем так, удрать в особый этот сад. И там мы будем жить, как в песнях на праздник, И история будет улыбаться, и в стороне дремать. Из влюблённого взгляда твоего проглянет любопытство, И снова я найду в тебе и ум, и простоту. Ибо в руке твоей ключ к сердцу моему, И нет любимее тебя в особенном саду. По вечерам мы прогуляемся в особенном саду. Дикие звери, прирученные, будут есть из моей руки. А в твоей руке - ключ к сердцу моему, И нет любимее тебя в особенном саду. Перевод - "Идише нэшумэ"

Похожие видео