Гей, соколи (пісня, популярна в Україні, Польщі, Чехії, Словаччині та Литві) HD

20.04.2022
Квартет "Три деруни" веде власну боротьбу з рашистською навалою. Тримаємо стрій! Віримо в Бога та ЗСУ! Все буде Україна! Kyiv 20.04.2022, день 56 Щоб співати разом з нами, увімкніть субтитри! Гей, соколи! Гей, десь там, де чорні води, Сів на коня козак молодий. Плаче молода дівчина, Їде козак з України. Гей, гей, гей, соколи, Оминайте гори, ліси, доли. Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку, Степовий жайвороночку! Гей, гей, гей, соколи, Оминайте гори, ліси, доли. Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку, Мій степовий, дзвін, дзвін, дзвін! Przepióreczka moja mała, Ona biedna tam została, A ja tutaj w obcej stronie Dniem i nocą tęsknię do niej. Hej, hej, hej, sokoły! Omijajcie góry, lasy, doly. Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku, Moj stepowy skowroneczku. Гей, гей, гей, соколи, Оминайте гори, ліси, доли. Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку, Мій степовий, дзвін, дзвін, дзвін! Гей, соколи (пол. Hej, sokoły[~ 1], біл. Гэй, саколы, словац. Hej, sokoly!) — пісня, популярна в Україні, Польщі, Чехії, Словаччині, Білорусі та Литві. За найпопулярнішою версією, музика заснована на написаній композитором Мацеєм Каменським (1734—1821) пісні «Жаль за Україною»[1][2], походить з одного зі сценічних творів Каменського або була написана як самостійний вокальний твір. Автор тексту невідомий. Тривалий час вважалося, що автором пісні є польсько-український поет Тимко Падура, хоча пісні «Гей соколи!» немає в жодному виданні творів Тимка Падури, й ніхто з дослідників його творчості не висував припущення про його авторство.[3] Також у багатьох джерелах вона згадується як народна пісня XIX століття: українська[4], чи польська[5] залежно від джерела. За іншою думкою, також не підтвердженою, автором тексту був Йосиф Богдан Залеський, поет ХІХ ст., представник української школи польського романтизму[6]. (с) https://uk.wikipedia.org/wiki/Гей,_соколи

Похожие видео

Показать еще