Татьяна Толстая «Надежда и опора», 10.05.18 HD

26.05.2018
Открытая лекция Татьяны Толстой «Надежда и опора» в рамках Тартуского международного литературного фестиваля «Prima Vista» (Эстония). 10 мая 2018 г. Философский факультет Тартуского университета, круговая аудитория. Друзья, поблагодарить Татьяну Никитичну вы можете здесь: • Сбербанк, номер карты: 4274 3200 4383 5639 Tatiana TOLSTAYA • PayPal, международная система переводов http://paypal.me/TatyanaTolstaya Содержание: 00:10 – Вступление Ольги Эйнасто, координатора русской программы фестиваля; 1:10 – ТНТ формулирует тему: «Как выжить без тебя, русский язык, за пределами родины?» Рассказывает о своем американском языковом опыте; 11:46 – «Я приехала, язык немножко изменился» (вернулась в Россию из Америки в конце 1990-х); 15:12 – О слове «голимый»; 17:47 – Наплыв новых слов в связи с новейшей истории России. Принцип, по которому слово становится русским; 21:45 – Китайский ползет; 23:23 – В ленте Фейсбуке: какие слова ругают; 27:19 – Расплывчатость русского языка – одно из драгоценнейших свойств языка в плане литературы; 36:52 – Можно охрипнуть, прочитав текст: читая глазами текст, у нас работает речевой аппарат; 39:06 – О «мусорных» словах; 45:20 – «Студень» или «холодец»? 48:22 – Страшно, когда синтаксис размывается Гугл-переводом; 50:05 – О «гламурном» языке; 53:22 – Книга о языке «Живой как жизнь» К.И. Чуковского, примеры новояза; 56:13 – ТНТ: «Крайности, противности для меня»: «пресс-бранч», «творожное печенье»; 1:04:38 – Солженицын о русском языке; 1:09:56 – Вопросы. Что означает слов «манкость» и откуда оно пришло? 1:11:17 – Вы можете прокомментировать смену в России названий «милиция» на «полиция»? 1:12:50 – Слушательница рассказывает о молодежи в русских семьях в Америке, они не понимают слова в русской классической литературе, регионализмы; 1:18:13 – Как Вы работаете над своими текстами? 1:21:09 – В какой степени и каким образом изменился язык Вашей художественной прозы в течение энного количества лет? Вы чувствуете, что Ваш язык изменился? 1:22:38 – Что делать с размыванием языка за границей, где приходится жить, учиться и работать? Принять это, бороться или отпустить? 1:25:00 – Вопрос о языке Маяковского; 1:28:36 – Приемлемо для автора подстраиваться под язык, на который его переводят? 1:38:24 – О русском языке в Эстонии; 1:41:48 – Вопрос о «технологии» творчества ТНТ: «Как у Вас складываются отношения с редакторами, корректорами?» *** «Каждый день мы слышим жалобы: язык беднеет, язык замусоривается, спасайте язык! Неправда это. Ничего с русским языком не сделается. Он так же богат и могуч, как в тургеневские времена. Все океюшки, все нормуль!» *

Похожие видео

Показать еще