Смотреть онлайн в хорошем качестве В РА появились детские книги со стихами К. Чуковского на алтайском языке HD песни про детский сад скачать бесплатно песня про амон песня школьная намотивов песни

01.01.1970
Это видеоматериал интересный, необходимо посмотреть! 2 новых издания уже разошлись по всем школьным библиотекам города. "Муха-Цокотуха" в репертуаре юных артистов одно из самых любимых произведений. На алтайский язык сказку перевел писатель К. Тепуков. Он и стал редактором двух новых детских изданий. "Азатпай" - в переводе с алтайского - "Птенчик" - журнал для начинающих читать. И "В мире удивительного" - книга стихов, куда вошли произведения алтайской поэтессы С. Сартаковой. Обе книги издавались в Санкт - Петербурге. Тираж каждой - 1000 экземпляров. На презентации присутствовал сенатор В. Лопатников - представитель. Издание книг проходило при активном его участии. При его поддержке в этом году в РА появилось уже 7 книг для детей на алтайском языке.ВИКТОР ЛОПАТНИКОВ, ЧЛЕН СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ РФ: «Я считаю своим долгом поддерживать издательскую деятельность, связанную, прежде всего с детством, и на национальном языке, т. к. это очень важное обстоятельство, поскольку алтайская национальная среда обладает своей историей, традициями».Познакомиться с новыми книгами в библиотеку пришли 30 школьников. Каждый из ребят получил в подарок новые издания. Юлия Маркова Посмотрите еще интересный материал!

Похожие видео

Показать еще