[русские субтитры] World Burn [Mean Girls RUS SUB] HD

25.08.2018
ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ! Mean Girls Musical – адаптация одноименной американской молодёжной комедии 2004 года "Дрянные девчонки". Музыка Джеффа Ричмонда, тексты песен Нелл Бенджамин. Либретто Тины Фей. Сюжет построен вокруг жизни Кэди Херон, старшеклассницы, которая переезжает в Иллинойс после нескольких лет жизни со своими родителями-зоологами в Африке. Она сталкивается с троицей самых популярных девушек в школе, их возглавляет Реджина Джордж. Именно приезд Кэди перевернет все устоявшиеся порядки в школе, а свалившиеся на нее испытания изменят её саму. World Burn – шестая песня во втором акте в исполнении Тейлор Лоудерман (Реджина Джордж), когда её героиня, лишившись прежнего влияния, решает показать кто здесь хозяин и прибегает к своему главному козырю... Перевод/Видео: lilyAmaya ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ: 1:04 – Реджина вписывает в книгу сплетни про себя, чтобы никто про нее не подумал; 2:01 – "turn and cough" – стандартная фраза доктора, который проверяет вас на грыжу. Возможно имелось в виду, что Кэди взяла на себя сверхсильную ношу популярности, но не факт. 2:35 – "space dyke" - насколько я помню, взаимная неприязнь между Дженис и Реджиной началась тогда, когда последняя пустила слух о нетрадиционной ориентации, Дженис на что та отшутилась "Да, я инопланетянка-лесбиянка с четыремя грудями" (за дословность не могу ручаться). В любом случае, все оскорбления, произносимые толпой, взяты из фильма. Честно говоря, ни фильм, ни мюзикл меня не впечатлили. Даже сейчас, переводя эту песню, поняла насколько неинтересен и односложен текст, а ведь музыка и исполнение Тейлор просто восхитительны. Буду просто надеяться, что когда-нибудь Тейлор исполнит роль Хезер Чендлер, уж очень эта девушка хороша в роли главной стервы C: СПАСИБО ЗА ПРОСМОТР!

Похожие видео

Показать еще