#RUHMAN: Редьярд Киплинг — Четыре цвета глаз HD
Редьярд Киплинг — Четыре цвета глаз перевод - Константина Симонова читает - Султан Мустафин Серые глаза – рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За винтом бегущей пены. Чёрные глаза – жара, В море сонных звёзд скольженье, И у борта до утра Поцелуев отраженье. Синие глаза – луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного прощанья. Карие глаза – песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок От паденья и полёта. Нет, я не судья для них, Просто без суждений вздорных Я четырежды должник Синих, серых, карих, чёрных. Как четыре стороны Одного того же цвета, Я люблю – в том нет вины – Все четыре этих цвета. Ресми сайт сілтемесі: https://ruh.kz/kz/ Электрондық почта: mail@ruh.kz Instagram: https://www.instagram.com/ruhkz/ Facebook: https://www.facebook.com/ruhani.kz/ Тіркеліңіздер! Пікір қалдырыңыздар!