Нрисимха-пранама (утренняя рага) | БАКГ HD
Это вторая молитва из блока утренних служб, в исполнении Е.С. Бхакти Ананта Кришна Госвами (БАКГ). Есть утренние раги, есть дневные раги, есть вечерние. В определенное время суток благоприятнее петь бхаджаны именно на соответствующую времени рагу. Она посвящена Господу Нрисимхадеву, молитва прославляет Его и просит о защите. Текст Нрисимха маха-мантры: ОМ УГРАМ ВИРАМ МАХА ВИШНУМ ДЖВАЛАНТАМ САРВАТО МУКХАМ НРИСИМХАМ БХИШАНАМ БХАДРАМ МРИТЙУ МРИТЙУМ НАМАМЙ АХАМ Перевод: «Я склоняюсь к лотосным стопам великого, героического и прославленного Господа Нрисимхи, который подобен Господу Вишну и полыхает гневом со всех сторон. Он велик, благоприятен и является смертью даже самой смерти» Текст Нрисимха-пранамы: намас те нара-симхайа прахладахлада-дайине хиранйакашипор вакшах шила-танка-накхалайе ито нрисимхах парато нрисимхо йато йато йами тато нрисимхах бахир нрисимхо хридайе нрисимхо нрисимхам адим шаранам прападйе Перевод: Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу. Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел — везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех. Текст молитвы Господу Нрисимхе: тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам кешава дхрита-нарахари-рупа джайа джагадиша харе Перевод: О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой. Больше бхаджанов и служб можно посмотреть в данном плейлисте, либо на яндекс.музыке по ссылке: https://music.yandex.ua/album/11575288
Похожие видео
Показать еще