"Корэкара-но someday" по-русски(MASTER)

20.07.2014
Мои студенты очень любят аниме "рабу райфу" и песни из него. Говорят, там один из героев (или героинь?) - русский. Я перевела песню, а они спели, как смогли, и наложили на видео из аниме. Субтитры у ребят получилось с ошибками, но всё равно очень мило. Торопились к конкурсу, после каникул переделаем, а сейчас мне не терпиться похвастать по горячим следам! :) Правильно слова выглядели (пардон, не Пушкин я, времени на рифму не было, лишь бы было близко к оригинальному тексту и вписывалось в музыку) так:Идеи наши вместе со-берём! И наверняка – Что-нибудь получится-а!И пусть у нас не очень много сил,О чём мечтали мы – всё сбудется. Хоть мы не знаем ничего-о вокруг,В карманах нааших карт и планов тоже нету!Но потихоньку и расправив грудь,Мы вперёд идем - идём по свету.А что делать, если упал?Засмеяться весело - wai wai wai!Хо-ро-шо! Без притворства, честным голосом - one,two,three,four - Мы все вместе здесь!Someday День наступит, и – сбудется желание!Someday День придёт, поверь – сбудется желание!И потому плакать нечего нам – ты пойми!Всё веселье будет, будет, будет, будет – впереди!А видео по-японски можно увидеть, допустим, по этой ссылке: https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=nK4xcL8TCBM

Похожие видео

Показать еще