Michael Jackson - Dangerous (Live)

20.08.2009
Майкл Джозеф Джексон ( 29 августа 1958 года — 25 июня 2009 года) - Король поп-музыки Перевод песни Dangerous (Опасная) То, как она вошла сюда — я понял там же и тогда же, что было нечто особенное в этой девушке. То, как она двигалась, ее волосы, ее лицо, ее линии, божественность в движении. Когда она шла через зал, я мог чувствовать ауру ее присутствия — каждая голова оборачивалась, чувствуя страсть и вожделение. Эта девушка была неотразимой, этой девушке я не мог доверять, эта девушка была плохой, эта девушка была опасной. Я этого не понимал, но я попал в колею: "Идем со мной", — я сказал: "У меня нет времени". Она сказала: "Не притворяйся, что мы не говорили по телефону". Моя малышка заплакала. Она оставила меня одного. Она так опасна, эта девушка такая опасная. Возьми мои деньги, потрать мое время, ты можешь звать меня "милым", но, черт возьми, от тебя ничего хорошего. Она пришла ко мне в номер с глазами, полными желания. Я чувствовал себя пойманным в ее сети греха. Прикосновение, поцелуй, шепот о любви, я был у той точки, после которой нет возврата. Глубоко во тьме страстного безумия я почувствовал себя захваченным странной жестокостью вожделения. Эта девушка была неотразимой, этой девушке я не мог доверять, эта девушка была плохой, эта девушка была опасной. Я этого не понимал, но я жил напрасно. Она позвонила мне домой и сказала: "Ты знаешь мое имя, и не притворяйся, что никогда не делал этого со мной". Со слезами на глазах моя малышка вышла за дверь. Она так опасна, эта девушка такая опасная. Возьми мои деньги, потрать мое время, ты можешь звать меня "милым", но, черт возьми, от тебя ничего хорошего. Опасная, эта девушка такая опасная. Я молюсь Богу, ведь я знаю, как может ослеплять вожделение, страсть наполняет мою душу, но ты, черт возьми, не та любовница, что может бы

Похожие видео

Показать еще