ВИА Орэра (сол. Нани Брегвадзе) - Тбилисо / Песня о Тбилиси (1972; муз. Реваза Лагидзе - ст. Петра Грузинского, р.т. Мих. Танича)
"Песня о Тбилиси" Реваза Лагидзе на стихи Петра Грузинского в переводе Михаила Танича звучит в исполнении грузинского вокально-инструментального ансамбля "Орэра". Солистка Нани Брегвадзе. Фрагмент фильма-концерта "Нас подружила Москва". ТО "Экран". Автор сценария - Нина Фомина. Режиссер - С. Чаплин. Оператор - Владимир Мейбом. https://vk.com/voice1tv?w=wall-41774259_1897877 ...Была написана для фильма к 1500-летию Тбилиси в 1959 году.Текст «Тбилисо» на грузинском языке: სიმღერა თბილისზე ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძიროდ ლურჯი, ხალასი, სწორედ ისეთი, როგორც შენია. ნაიარევი წარსული, ნანგრევი ნარიყალასი, ჭაღარასავით შემოგრჩენია. თბილისო - მზის და ვარდების მხარეო, უშენოდ - სიცოცხლეც არ მინდა, სად არის სხვაგან ახალი ვარაზი, სად არის ჭაღარა მთაწმინდა. ჩაივლი მტკვართან ხეივანს და გაზაფხულის მაყრები მეგებებიან მწვანე ჭადრები. აქ არ იმღერო, ძნელია, აქ ხომ ვერხვებიც მღერიან და ცაც ფირუზზე ლურჯი ფერია. თბილისო - მზის და ვარდების მხარეო, უშენოდ - სიცოცხლეც არ მინდა, სად არის სხვაგან ახალი ვარაზი, სად არის ჭაღარა მთაწმინდა Грузинский текст в русской транскрипции Михаила Квалиашвили Нетав сад арис кидев ца, Удзирод лурджи халаси Сцоред исети рогорц шениа, Наиареви тцарсули, Нангреви нарикаласи, Чагарасавит шемогрчениа. Тбилисо, мзис да вардебис мхарео, Ушенод сицоцхлец ар минда, Сад арис схваган ахали варази, Сад арис чагара мтатцминда! Чаивли мтквартан хеиванс, Да газапкхулис макреби Гегебебиан мцване чадребит. Ак ар имгеро, дзнелиа, Ак хом потлебиц мгериан, Да ца пирузезе лурджи периа.