Французская песня по-русcки:"Натали" (Ж.Беко) - "Nathalie" de G.Becaud en russe

19.07.2016
"Натали" - русская версия одноименной песни Жильбера Беко. Перевод и исполнение: Ирина Олехова ( http://olehova.com ) Гитара: Сергей Красоткин "Натали" - une version russe de la chanson "Nathalie" de Gilbert Becaud. Traduite et interprétée par Irina Oléhova ( http://olehova.com ) Guitare: Sergueï Krassotkine НАТАЛИ Красная площадь застыла, И Москву снега замели. Имя гида моего так мило: Натали. Снег нам поет тонкой скрипкой, И ресницы в снежной пыли. Жду, что взглянет на меня с улыбкой Натали. Только взгляд ее морозен, И рассказ ее серьезен: Что-то про октябрь. Жду, что после Мавзолея В кафе «Пушкин» пойдем с нею Пить горячий чай. За руку я ее тронул… Улыбнулась, и мы ушли С этой Красной площади суровой…Натали!.. В дом студентов, в Университет, Приехали мы с ней, И в компании друзей Допоздна беседы мы вели, Все всё хотели знать, Перевод был Натали. Елисейские поля, Крещатик и Арбат Сплелись, и вечер песнями был богат, И французское вино Лилось под дружный смех, Под танцы и общенье без помех! К ночи друзья разбежались, И их смех растаял вдали… Мы в той комнатке вдвоем остались С Натали… Где там взгляд ее морозный И рассказ ее серьезный? Ах, как далеко! С октябрем не стал я дружен, И даже Пушкин стал не нужен… Всё стало так легко!.. А теперь в душе моей пусто… Но жду новой встречи в Орли. Буду гидом я студентке русской, Натали, Натали!

Похожие видео