Легенда о Ми Юэ. 26. Царский паланкин. HD
С братцем все нормально. Почти. Могло быть гораздо хуже. Ми Юэ провела ночь с царем, а утром он приказал отнести ее домой в своем паланкине. Ее и пронесли по улицам дворцового квартала, что конечно вызвало сенсацию. Между тем между ними ничего не было. Но кто же в это поверит? А потом их беседы вошли у них в привычку. Хочется рассказать о Цюй Юане, о котором они разговаривают примерно на 28:00. Цюй Юань - первый известный нам лирический поэт Китая. Нашим филологиням это имя наверно знакомо но обычным зрителям и обычным питонам - вряд ли. Вот что удалось накопать в интернете. Он их современник, но тогда был еще очень молод, похоже ровесник Ми Юэ или ненамного старше, но уже был знаменит своими стихами. Он был жителем царства Чу и впоследствии стал его министром. Он прожил очень долгую жизнь. Из-за интриг его лишили министерского поста, конфисковали имущество и он стал бродить по дорогам Китая, ни в чем не испытывая нужды. Люди кормили его и снабжали всем необходимым, прося лишь одного - почитать свои стихи. Уже будучи довольно старым Цюй Юань совершил самоубийство (бросился в реку), когда узнал что циньские войска взяли и разрушили столицу Чу. Он не мог знать, что это еще не последняя война - Чу оправится и будет еще много-много войн пока Цинь окончательно не победит. День его гибели и сейчас отмечается в Китае как "праздник драконьих лодок". Дело в том, что крестьяне-лодочники пытались спасти Цюй Юаня, да не успели. А потом ночью к ним явился его призрак и рассказал что его утащил речной дракон и надо принести ему жертвы - завернуть рис в кусочки шелка и опустить в воду. Так и делали в этот день каждый год. потом шелк заменили тростниковыми листьями и так были изобретены знаменитые китайские голубцы. Еще в этот день устраивают гонки лодок, украшенных драконьими головами. Стихи Цюй Юаня переведены на многие языки. На русский язык их переводила например Анна Ахматова. И другие поэты конечно. Я завтра Реку Белую миную, И на Ланфыне Встречу я рассвет, И, старое припомнив, Затоскую, Что и в Небесном Царстве Правды нет. Но во Дворце Весны, Что нежно ярок, Бессмертья ветвь Сорву я для венка, Чтобы послать Возлюбленной подарок, Пока он свеж И не завял пока. А вот еще. Коль в царственном Чу ты красавицы не отыскал, Все девять владений тебе суждено обойти. Сомненья гони, чтобы сердце не грызла тоска, - Кто ищет красу - повстречает ее на пути. Где нет в Поднебесной благоухающих трав? Родимые рощи для поисков долгих оставь,
Похожие видео
Показать еще