В мастерской переводчика: как рождаются самые важные книги

12.03.2022
На встрече с переводчицей, членом гильдии «Мастера литературного перевода» Ольгой Варшавер, состоится презентация новых книг Дэвида Алмонда на русском языке «Новенький» и «Анни Ламсден, девочка из моря», выпущенных издательством «Самокат». «Анни Ламсден, девочка из моря» — история о том, как важно видеть вокруг сказочные сюжеты, они помогают разгадать тайны своей жизни, которых не поймёшь умом. Повесть о жизни мамы и тринадцатилетней дочери вдали от городов с невероятными иллюстрациями итальянской художницы Беатриче Алеманья. В книге «Новенький» главный герой книги говорит без запинки, пишет как по линейке и ни на кого не смотрит. Это притча о каждом ребёнке. Все дети — новенькие по-своему, и всем им предстоит найти своё место в жизни и в обществе. Дэвид Алмонд, лауреат Международной премии Х.К. Андерсена, уже хорошо знаком российским читателям по книгам «Мальчик, который плавал с пираньями», «Мой папа — птиц», «Мальчик, который залез в Луну», «Ангелино Браун», которые блестяще перевела Ольга Варшавер. Ольга Александровна Варшавер — переводчик англоязычной прозы и драматургии, лауреат престижных российских и зарубежных литературных премий. В 2022 году включена в Почетный список Международного совета по детской книге IBBY.

Похожие видео

Показать еще