ЖУРАВЛИ под баян - поет Вячеслав Абросимов
Известная военная песня в исполнении баяниста Вячеслава Абросимова www.v-abrosimov.ru«Журавли́» — песня на стихи Расула Гамзатова в переводе на русский язык Наума Гребнева. Композитор Ян Френкель. Песня посвящена солдатам, погибшим во время военных действий.Конкретное посвящение — Марку Бернесу («Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней»Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски, и тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме.Садако Сасаки надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. В Азии существует поверье, что желание человека исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами — журавлей. Журавли также имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии.Мои соц. сети:https://ok.ru/v.abrosimov.pesnihttp://vk.com/vyacheslav_abrosimovhttps://www.instagram.com/slava.abrosimovhttps://www.facebook.com/v.v.abrosimovПодписывайтесь на мой канал ЮТУБhttps://www.youtube.com/user/abrosimovbayanСлушайте мои песни:https://soundcloud.com/slarosi/sets/rliw3ht2rireСлова (текст) песниМне кажется порою, что солдаты,С кровавых не пришедшие полей,Не в землю нашу полегли когда-то,А превратились в белых журавлей.Они до сей поры с времен тех дальнихЛетят и подают нам голоса.Не потому ль так часто и печальноМы замолкаем, глядя в небеса.Летит, летит по небу клин усталый,Летит в тумане на исходе дня,И в том строю есть промежуток малый,Быть может, это место для меня.Настанет день, и с журавлиной стаейЯ поплыву в такой же сизой мгле,Из-под небес по-птичьи окликаяВсех вас, кого оставил на земле.ссылка на это видео: https://youtu.be/_p0rrX2gokU