Песня демонёнка по мотивам новеллы "Благословение небожителей" - 《Что он поёт?》 HD
Фэндом-сообщество по новелле Мосян Тунсю «Благословение небожителей / Heaven Official’s Blessing / 天官赐福 / Tiān Guān Cì Fú» ~ vk.com/tian_guan_ci_fu ~ ✿ Перевод: Мария Кулишова ✿ Субтитры: Ника Вавиленкова Проект/ текст: 易者连消醉清酒 【第一段引自原文】(первые строки - из текста новеллы) Оригинал: "Благословение небожителей", Мосян Тунсю. Мелодия: 高梨康治-《Silent Night》 Обработка: 月龙暮雪 Исполняет: 罗莎KING Читает текст: 地狱冥想的自嘲 Источник: bilibili.com/video/BV1px411L73G BGM: 易者连消醉清酒 / 罗莎KING - 《天官赐福》童灵谣 ———“他在唱什么?”(Cover 高梨康治-《Silent Night》) _ Текст песенки демоненка: Алый паланкин бежит, в нём невестушка сидит. Под покровом слёзы льёт, и улыбка не мелькнёт. Зябкий дождик моросит, cкорбный ветер пролетит. По костям иду к тебе, ложе с демоном делить. Тропка лентой вьётся. О ком слезинка льётся? В красном платье засыпай. За туманом горьким слышен плач ребёнка. Бойся, следующей станешь ты. Алый паланкин бежит, в нём невестушка сидит. Под покровом слёзы льёт, и улыбка не мелькнёт.