Спектакль "Школа жен" - Театр имени Маяковского HD

20.04.2021
Пьеса Мольера "Школа жен" в его творчестве была поворотной: драматург ушел от примитивной схемы фарса и шагнул в сторону комедии характеров. Ведь каждый персонаж в пьесе неоднозначен. Перевод Дмитрия Быкова эту пьесу актуализировал и добавил смыслов. В тексте есть отсылки к нашей действительности. Например, шутка на тему случая со шпионским камнем и британской разведкой. Письмо своему возлюбленному Агнеса тайно передает вместе с огромным булыжником. Фабулу Мольеровской пьесы сохранили. Престарелый дворянин Арнольф берет из приюта на воспитание девушку Агнесу, чтобы потом взять ее в жены. Он бдительно следит за её целомудрием и учит всему, что должна знать будущая жена. Но юная Агнеса встречает молодого Ораса и без памяти влюбляется в него. Что, разумеется, выводит из себя её ревнивого опекуна. Как говорит Дмитрий Быков, объект высмеивания в этой пьесе — не ревность, а абсурдность самого человеческого бытия. И добавляет, это — драма старческой любви. Еще одна актуальная тема пьесы — женские судьбы. Юная девушка под покровительством своего благодетеля должна быть верной и благодарной. Но ни в коем случае не свободной. И всё же, по словам актеров, пьесу пришлось немного сократить. Говорят, что текст Дмитрия Быкова местами был настолько адаптирован к современности, что это резонировало с аутентичной мольеровской атмосферой, которую и сценограф Зиновий Марголин, и художник Мария Данилова стремились в этой постановке сохранить.

Похожие видео