Дом восходящего солнца The Animals 1964
По мнению фольклориста и собирателя блюза Алана Ломакса (1941 г.), слова этой песни (музыка традиционной английской баллады) написаны двумя жителями Кентукки — Джорджией Тёрнер и Бертом Мартином. Другие считают, что песню исполняли многие блюзмены 1930-х-1940-х (в том числе Лидбелли (Хьюди Вильям Ледбеттер один из первых исполнителей блюза) записавший её незадолго до смерти). Наиболее известен хит The Animals, которые аранжировали версию Боба Дилана (1962 г.), в свою очередь «заимствованную» у Дэйва ван Ронка. Дэйв Ван Ронк: «...Подобно всем остальным, я считал, что под „домом“ подразумевался бордель. Но какое-то время назад я был в Новом Орлеане для участия в джазовом фестивале. Мы с моей женой Андреей и Одеттой выпивали в пабе, когда появился парень с пачкой старых фотографий — снимки города начала века. Там, наряду с Французским рынком, Lulu White’s Mahogany Hall, таможней и тому подобным, было фото входного проема из грубого камня, с выгравированным по центру изображением восходящего солнца. Заинтригованный, я спросил, что это за здание. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women’s prison). Так выяснилось, что я в корне ошибался с самого начала...» Судя по тексту песни, в оригинале она исполнялась женщиной. Хотя... может быть всё и иначе..., если верить исполнителям, а их за почти 100 лет было немало...Дом Восходящего Солнца В Новом Орлеане есть место, Называемое Дом Восходящего Солнца Там закончилась жизнь многих ребят из бедных кварталов И, видит бог, я знаю, что я - один из них. Моя мама была швеей Это она сшила мне новые голубые джинсы, А мой отец был игроком В Новом Орлеане Пойми, все, что нужно игроку в жизни - Чемодан и грузовичок, А доволен он только тогда, Когда вдребезги пьян Мама, скажи своим детям Не повторять моих ошибок, Не прожигать жизнь в пороке и страданиях В Доме Восходящего Солнца Я стою одной ногой на платформе, А второй на ступеньках вагона, Я возвращаюсь в Новый Орлеан, Чтобы вновь надеть на себя эти оковы Знаешь, в Новом Орлеане есть место, Называемое Дом Восходящего Солнца Там закончилась жизнь многих ребят из бедных кварталов И, видит Бог, я знаю, что я - один из них.Дом восходящего солнца - Demis RoussosДом восходящего солнца (перевод)Ходит по свету легенда о том,Что где-то средь горных высот,Стоит, стоит прекраснейший дом,У которого солнце встает.Мне говорила мама о нем,О доме чудесном о том,Что отец ушел искать этот дом,Но так его и не нашел.И если бы я поверить не смог,Прожил бы всю жизнь без хлопот,Но я пошел искать этот дом,У которого солнце встает.Я шел через горы, покрытые льдом,Я шел и неделю, и год,Но я не нашел, не нашел этот дом,У которого солнце встает.Будь проклят тот дом, опаленный судьбой,Будь проклята та земля.Остались на свете лишь мы вдвоем,Остались лишь ты да я.Ходит по свету легенда о том,Что где-то средь горных высот,Стоит, стоит прекраснейший дом,У которого солнце встает.
Похожие видео
Показать еще