Неаполитанская песня «Marechiare» - Этторе Бастианини (1965)

12.08.2018
Неаполитанская песня «Marechiare» Муз. Франческо Паоло Тости, сл. Сальваторе ди Джакомо Из альбома «Bastianini Sings Italy. The last recordings» (1965) Токио, Япония Когда луна поднимается над Марекьяре, Все рыбы там занимаются любовью, Волны в океане мечутся От радости, они меняют свой цвет, Когда луна поднимается над Марекьяре! В Марекьяре есть окно, Моя страсть стремится в него, Гвоздики в вазе дарят вам свой аромат, Ручей течет под ним и шепчется, В Марекьяре под тем окном Кто говорит: «Как же сияют звезды!» Тот не знает и не видел блеска твоих глаз, Твои глаза знаю только я, Они в моей душе оставили свой неизгладимый след, Кто бы говорил: «Как же сияют звезды!» В Марекьяре есть окно, Моя страсть стремится в него, Гвоздики в вазе дарят вам свой аромат, Ручей течет под ним и шепчется, В Марекьяре под тем окном. Quanno spònta la luna a Marechiare Pure li pisce nce fanno a ll’ammore. Se revòtano ll’onne de lu mare. Pè la prièzza càgnano culore, Quanno spònta la luna a Marechiare. A Marechiare ce sta na fenesta. La passiona mia ce tuzzulèa. Nu garofano addora ’int’a na testa. Passa ll’acqua pè sotto e murmulèa, A Marechiare ce sta na fenesta. Chi dice ca li stelle sò lucente Nun sape st’uocchie ca tu tiene ’nfronte. Sti ddoje stelle li ssaccio i sulamente Dint’a lu core ne tengo li ppònte. Chi dice ca li stelle sò lucente? A Marechiare ce sta na fenesta. La passiona mia ce tuzzulèa. Nu garofano addora ’int’a na testa. Passa ll’acqua pè sotto e murmulèa, A Marechiare ce sta na fenesta.

Похожие видео