【96Neko】¿Pinturas? Ah, ya veo 【Ib Parody】

20.08.2012
ALERTA DE PARODIA: Si no has jugado o no conoces el juego, te aviso que estarás dando la hora por todo lo que dure el video. O si lo entiendes significa que eres demasiado inteligente como para estar por aquí. Que tengan un buen día. ----- Nico Nico Douga: www.nicovideo.jp/watch/sm17852310 Cantante: 96neko (KuroNeko) Juego: Ib Traductores al inglés: tsukinaka & Shichiyoru Traductor al español: HanakoMotokawa32 ----- "Ib" es un juego de suspenso y terror desarrollado con el programa RPG Maker, al igual que "Ao Oni", por kouri. En él controlas a una niña de nueve años llamada Ib, quién va con sus padres un día a una galería de arte a ver la exposición de Guartena. Todo pasa normal, controlas a la pequeña y tienes la opción de ver los cuadros que se te antojen, pero cuando Ib se encuentra frente a un gran lienzo todo deja de ser bonito: las luces se apagan y la gente que estaba antes disfrutando de las obras al igual que tú ya no están, tus padres tampoco y, para más, las pinturas se comportan de una manera diferente a como las recordabas. En la pared está escrito "Ven abajo, Ib. Te mostraré un lugar secreto"; ese lugar resulta ser el interior de un cuadro en dónde te sumerges y no puedes regresar. Es así como comienza tu aventura por el mundo de Guartena, dónde deberás escapar de sus creaciones y tratar de volver a la galería sana y salva. Suerte, no sea que tu flor se marchite al final del camino. Link de descarga del juego (en Inglés): http://www.mediafire.com/?g32xzro2hzua5o3 (Versión 1.02) Link de descarga del juego (en Español): https://dl.dropbox.com/u/18329318/Ib%20Espa%C3%B1ol%200.5.rar ¡Únanse al grupo de Ib en Español en Facebook! https://www.facebook.com/groups/435961239787953/ ----- TERMINOLOGÍA: -Okama: se refiere por lo general a los hombres travestis, aunque también a los hombres homosexuales o muy amanerados. Para los que no lo sabían, Garry en el juego habla de una forma que se podría considerar femenina, ya que en vez de usar "ore" o "boku" (pronombres personales japoneses para referirse a uno mismo utilizados por hombres), él ocupa "watashi", un pronombre más educado y que por lo general sólo las mujeres utilizan. -Yandere: (1:39) Lo dice Mary en el video y está tachado xD Término que se ocupa para definir a un personaje de anime o manga (o persona real) que posee una apariencia mona, delicada, que no podría matar ni siquiera a una abeja... pero que en realidad es capaz de matar a todo el panal y a tres jardineros o más si la situación lo requiere. Algo así como una "bipolar" o "psicótica". -Bishoujo: (1:39) Lo dice Mary y está encima de la cruz. Término usado para referirse a una chica atractiva. -Lolicon: (1:39) Lo dice Garry y está tachado. "Lolicon" es un género de anime, pe~ro como aquí no se refiere exactamente a eso sino a una persona tendrán que investigarlo por su cuenta. Aquí, al tratar a Garry de "lolicon" se quiere decir que le atraen las niñas pequeñas o que se ven pequeñas. -Ikemen (1:39) Lo dice Ga

Похожие видео