Learn Russian with Russian cartoons and Russian subtitles. Funny Bears. 2 of 7
How can watching Russian cartoons help your Russian skills you ask? Well, good question. It’s passive learning so, unless you’re sitting there with a pen, paper, dictionary and pausing for every word… it won’t be the complete answer to learning Russian. However, there are some awesome benefits: - Entertainment. Learning doesn’t suck. - You get Russian listening comprehension practice in. - You may pick up on new words, phrases, etc. - You learn the pronunciation. - You’re exposed to native Russian speaking. - It’s easy. Cartoons are made for kids, so they’ll be a good resource use as a beginner or intermediate learner. - You get a dose of culture. Every Russian native knows and loves these cartoons. - Text+Audio :) :) Турист - Дело было в Японии. Наша экспедиция отправилась в горы. Спустились мы в кратер вулкана. И вдруг началось извержение! Страшный грохот! Летят раскалённые камни! Огонь! Кипящая лава! Ой! Душераздирающее зрелище. - Ух ты! Ну? - В общем... В общем, я всех спас. (набор японских слов) - Кто это? - По-моему, это панда. - Какая ещё панда? - Какая, ну это, они на Востоке живут. - И что он хочет? - Что? А тебе виднее. Ты же там, вроде, был? - А, ну да... Сейчас выясним. Велком турист! (набор японских слов) - Слушай, Тундра, по-моему, он заблудился. - Да нет, это же турист. Приехал к нам ознакомиться с достопримечательностями нашего леса. Чувствуйте себя как дома. Сейчас мы проведём небольшую экскурсию! А вот это наша столовая. Здесь мы обедаем. Там наши фотографии. Вот абажурчик, прошу заметить - ручная работа. Вид из окна. Очень миленький. - Слушай! Ты уверен, что он нас понимает? - Ай, отстань. Телескоп. Последняя модель. Для наблюдения небесных тел. И в завершении нашей экскурсии, хе, хе, входная дверь. Она же, выходная. Рады были знакомству! До свидания! До свидания! По-моему, ему понравилось. - Тундра, по-моему, он, все-таки, заблудился. - Да нет. Нет. Он хочет есть. - А чё это он не ест? - Так ведь это, у них на Востоке, обычаи сложные. Церемонии там всякие. Чайные. - А мы чай без церемоний пьём. Да. - Ну, скатертью дорога. В добрый путь! Хы, Восток! - Тундра, по-моему, он, все-таки, заблудился. Да? - Да нет. Он же турист. Он за сувениром вернулся! А что ж ему подарить то? А? Может быть твой телескоп? - Нет. Да ты что? Он же совсем новый. - О! Смотри! Часы понравились. (набор японских слов) - До свидания. До свидания. - Я же тебе говорил. Он заблудился. - Радостно машем! Радостно машем! Смотри, улыбается. - До свидания, (на японском) - До свидания. Дорожка скатертью. Точно заблудился. Говорил. - Да он же турист. - Да турист конечно. Чё там.