Kak ia liubliu tebia! (Как я люблю тебя!) - How much I love you! (poem written by Nuno Mexia) HD
Russian poem written by Nuno Mexia and recited by Yaroslav Hayda Portuguese translation: Como eu te amo! (Tradução do poema russo “Kak ia tebia liubliu” da autoria de Nuno Mexia) Cara, o quanto eu te amo, quando, suavemente mergulhada em sono, Os teus doces lábios como num sonho apaixonadamente beijo, E baixo, baixinho, ao meu ouvido palavras gentis me sussurras Ah! O quanto eu te amo, ó cara, ó terno amor da minha vida! Ó meu amor, com deleite oiço a tua voz quando para mim cantas As abençoadas canções tuas de amor ao meu coração apaixonado. Quando, como uma divina visão, agilmente corres para junto de mim E, como inexplicável milagre, todos os males vences deste mundo. Minha amiga, em teus olhos azuis nitidamente entrevejo Ondas gigantescas despedaçando-se contra íngremes penhascos. E, como uma jangada errante, perdida na feroz correnteza. Um refúgio seguro encontro nos teus delicados braços. Ao longe, numa espessa névoa, uma estrela cintilante pisca, São os teus olhos saudosos que me estão convidando E os quais, como um ímã, para um porto seguro me atraem. E lá, os teus abraços apertados para sempre algures por mim esperarão! Ai, ó amada, ó adorada, ó amiga, O quão fortemente, e quão ardentemente eu te amo!
Похожие видео
Показать еще