Не страшно умереть / It is Not Death to Die (Елизавета Климчук)
Не страшно умереть “It is Not Death to Die” Original words by Henri Malan (1787-1864). Translated by George Bethune (1847). Music, Chorus and alt. words by Bob Kauflin. Исполняет: Елизавета Климчук (Савенок) [1] Не страшно умереть, Закончить путь земной, Тому, кто оставляя плоть, Идет к Отцу домой. Не страшно закрывать yсталые глаза, В которых больше никогда Не заблестит слеза. [Припев] Иисус, власть смерти сокрушил, Кровью грехи людей омыл. Тот, кто уповал на милость лишь Твою Вовеки не умрет. [2] Не страшно отряхнуть С себя весь прах земной, Предстать на брачный пир Христа Невестою святой. По милости Твоей откроются врата В небесный дом, где смерть и грех Не будут никогда. _ Поддержите наше служение: https://slovo.org/support или https://slovo.org/donations Мобильное приложение "Слово благодати": https://slovo.org/app Прямая трансляция: https://slovo.org/live (программа богослужения, конспект проповеди, бюллетень и т.д.) Архив проповедей: https://slovo.org/ru/propovedi Все выпуски программы "Библия говорит": https://www.slovo.org/bg - Мы в социальных сетях - Facebook: https://facebook.com/islovo YouTube: https://youtube.com/slovovideo Twitter: https://twitter.com/islovo VK: https://vk.com/slovomedia Instagram: https://instagram.com/slovomedia Flickr: https://flickr.com/photos/islovo Vimeo: https://vimeo.com/islovo © Международное служение "СЛОВО БЛАГОДАТИ" - http://www.slovo.org Word of Grace International Ministry - Battle Ground, WA #ХристианскаяМузыка #Поклонение #ХристианскиеПесни
Похожие видео
Показать еще