#дорадо Предпочтительно: дорада (со строчной буквы, поскольку это имя нарицательное). Слово заимствовано из испанского языка: d
#дорадо Предпочтительно: дорада (со строчной буквы, поскольку это имя нарицательное). Слово заимствовано из испанского языка: dorada означает буквально «золотая, золотистая» (в женском роде). При этом в ряде стран Южной Америки рыба называется dorado (в мужском роде), и именно этот вариант попал в английский и немецкий языки. Интересно, что сама рыба в течение жизни меняет пол. В русском языке корректное написание в орфографических словарях пока не зафиксировано, поэтому можно говорить только о рекомендуемом варианте. Название дорада используется в словаре Брокгауза и Ефрона, в Большой советской энциклопедии, а также в художественной литературе, изданной в XX веке. См., например, «Графа Монте-Кристо» А. Дюма (в переводе Л. Олавской и В. Строева): Это изобретение не мое, баронесса; оно было в ходу у римлян. Плиний сообщает, что из Остии в Рим при помощи нескольких смен рабов, которые несли их на головах, пересылались рыбы из породы тех, которых он называет mulus; судя по его описанию, это дорада. Получить е