В. Р. Вагнер. Кольцо Нибелунгов/ Der Ring des Nibelungen: День первый. Валькирия/ Die Walküre. Palau de les Arts Reina Sofía. Валенсия (2008) - акт 2

18.03.2016
Wotan / Вотан, верховной бог – Juha Uusitalo (bass–baritone)Его дети: Siegmund (ein Wälsung) / Зигмунд (Вельзунг) – Peter Seiffert (тенор) Sieglinde / Зиглинда – Petra-Maria Schnitzer (сопрано)Fricka / Фрикка, его жена, богиня брачных уз – Anna Larsson (mezzo)Hunding / Хундинг, муж Зиглинды – Matti Salminen (бac)Brünnhilde / Брунгильда, валькирия – Jennifer Wilson (сопрано)Другие валькирии: Gerhilde / Герхильда – Bernadette Flaitz (сопрано) Ortlinde / Ортлинда – Helen Huse Ralston (сопрано) Waltraute / Вальтраута – Pilar Vázquez (меццо-сопрано) Schwertleite / Швертляйта – Christa Mayer (меццо-сопрано) Helmwige / Хельмвига – Eugenia Bethencourt (сопрано) Siegrune / Зигруна – Heike Grötzinger (меццо-сопрано) Grimgerde / Гримгерда – Manuela Bress (меццо-сопрано) Roßweiße / Россвайсса – Hannah Ester Minutillo (меццо-сопрано)Дирижер - Zubin MehtaДействие IIВступление и Сцена 1. Зигмунд и Зиглинда вот уже некоторое время бегут от Хундинга, который пустился за ними в погоню, и Вотан (уже больше не Вольфе) предстает на скале среди диких ущелий, где он готовится к предстоящей битве между Зигмундом и Хундингом. С ним его любимая валькирия Брунгильда, которую он наставляет содействовать в битве Вельзунгам (то есть Зигмунду). Девушка-воительница счастлива и, перепрыгивая со скалы на скалу (по крайней мере, насколько это позволяют декорации), издает свой знаменитый воинственный клич "Хо-йо-то-хо!". Но ее воодушевленный возглас несколько приглушается, когда она видит Фрикку, богиню-хранительницу домашнего очага, жену ее отца. Фрикка явилась сюда исполненная гнева, и Брунгильда считает за благо удалиться, оставив Вотана и Фрикку наедине.Хундинг, по-видимому, приходил к Фрикке в поисках ее помощи, которую рассчитывал получить от богини-хранительницы брака как обманутый супруг. И, безусловно, у нее все моральные козыри в той партии, которая теперь разыгрывается. В брачном союзе близнецов Вельзунгов - Зигмунда и Зиглинды - она видит поругание святыни брака. Вотан обманывается, полагая, что, спасая Зигмунда, он получит героя, который решит проблемы с утраченным Кольцом - эти двое жалких человечков, Зигмунд и Зиглинда, считает Фрикка, не более чем кровосмесительные любовники; и не только она, Фрикка, не окажет им никакой помощи, но она требует, чтобы не было никакого вмешательства богов, Брунгильды в том числе. Никакой волшебной силой меча, который теперь в его, Зигмунда, руках! При известии о том, что меч у Зигмунда, Вотан вздрагивает. Фрикка замечает, какое впечатление произвели на Вотана сказанные ею слова. "Что же мне делать?" - вопрошает Вотан. "Вельзунга бросить! Пусть идет своей дорогой, - отвечает Фрикка. - Лишь сталь волшебства и меч свой разбей: Зигмунд будет сражен!" Вотан старается сохранить свое достоинство и приводит умозрительные доводы в оправдание своих сомнительных действии; но в конце концов он вынужден признать, что Фрикка несомненно права во всем, что она говорит. Удрученный, он соглашаетс

Похожие видео

Показать еще