Звуки n и ng в китайском, или почему я ставлю твердый знак HD
"Почему ты пишешь твердый знак в русской транскрипции?? В Палладице нет твердого знака!" Послушай сюда. Если бы мы учили китайский по палладице нас бы ни один китаец не понял. Я пишу русскую транскрипцию в основном для родителей, которые хотят быть хоть немного в курсе того, что за изящный восточный мат их дети учат и произносят вслух. Ну и для других, которым так удобнее. Твердый знак в русской транскрипции (в моей импровизированной русской транскрипции, которая сильно отличается от палладицы, потому что на мой взгляд палладица не очень точно передает китайские звуки) я ставлю твердый знак на месте где должен быть звук ng (как в англ. sing, ring итд), чтобы не писать "г" и чтобы никто не пытался, как в английском, прочитать ее как "г" (синг, ринг ). Вот вам подробное видео от англоговорящего носителя языка о том как правильно этот "нг" произносить. #hanyu #китайскийязык #китайский #китайский_с_малаоши #китайскаяфонетика
Похожие видео
Показать еще