Las Golondrinas (The Swallow), Popular Song - Max Dolin´s Orchestra 1921
A Mexican song that since 1862 we used to say goodbye, to someone who dies, to the fellows in the school when graduated, to someone who leaves for another place.Well , this time it´s time to say goodbye to 2012,, and I couldn´t think for a better song than this beautiful and sad one at the same time. I wish you all that 2013 be full of blessings, and for all those who left us this year,,may they reast in eternal peace. Here are the lyrics in english and spanish: To far off lands, the swallow now is speeding for warmer climes and sun-drenched foreign shores while cooler breezes tell of summer fading my heart with you, into the heavens will soar. Oh graceful swallow bear a message of love For on your journey, lies the land of my heart Then glide downwards as you see from above A sea swept isle from which we had to part Among those shores are all that i care or live for My home my loved ones, waiting for my return As down you sweep, shed my blessings upon them that tell of love which in my heart still burns Each winter long console me in my dreaming that you fond swallow on your gleaming wing Will speed as i would wish i could go speeding Straight to their hearts, and with you my love bring. Español: A donde irá veloz y fatigada la golondrina que de aquí se va por si en el viento se hallara extraviada buscando abrigo y no lo encontrara. Junto a mi lecho le pondré su nido en donde pueda la estación pasar también yo estoy en la región perdido OH Cielo Santo! y sin poder volar. Deje también mi patria idolatrada esa mansión que me miró nacer mi vida es hoy errante y angustida y ya no puedo a mi mansión volver. Ave querida amada peregrina mi corazón al tuyo acercare voy recordando tierna golondrina recordare mi patria y llorare.
Похожие видео
Показать еще