Плачь тюленя на Аляске / La complainte du phoque en Alaska
Известная квебекская песня группы Бо Доммаж (Beau dommage), переведена на русский язык. La complainte du phoque en Alaska (Beau Dommage), version russe. Верь мне, иль не верь Где-то там на Аляске До смерти скучает тюлень Укатила девушка отправилась в США в цирк устроилась она Тюлень — одинок Cмотрит он на солнце изчезающее за ледником И безутешно рыдает США вспоминает Вот-то как Когда любовь далекo (Припев) совсем не стоит покидать любимых чтоб в далёком краю шар вертеть на носу Детям нравится Но это нe навсегда Никому не смешно Когда детство прошло Когда грустит тюлень смотрит он на свой блеск Как улицы Нью-Йорка после дождя Он мечтает о Чикаго о Мэрилин Монро И увидит любимую в шоу вот история какая нечем тут гордиться Но парой кажется что про меня Сижу на леднике жизнь моя в тупике А любовь моя вдалеке (Перевод: Ф. Лавуа/ В. Дорман)
Похожие видео
Показать еще