[HD] BUCK-TICK - Speed {RUS}
Перевод на английский: Cayce (This is NOT Greatest Site) Примечания к переводу: «Я улетаю» Buttondeiru означает «взлетать» или «лететь высоко», но также в разговорном японском означает «быть под кайфом». «И я налегаю на таблетки» Музыкальная индустрия Японии определенно любит подвергать цензуре любые намёки на наркотики в песнях. Слово «таблетка» убрали из оригинального текста и в буклете, на всех записях песни, но, как обычно, Сакураи произносит его во время выступлений. После Ареста Имаи в 1988 году за хранение ЛСД эта песня считалась упрёком в сторону консервативного отношения к наркотикам в Японии, и оригинальным название песни было «Кислота», но цензура запретила его, так что песню переименовали в «Скорость», что дало возможность группе отрицать её отношение к теме наркотиков. Но я не знаю, о чем это они, Сакураи поёт о головной боли, может, ему прописали аспирин?
Похожие видео
Показать еще