Джордж Вашингтон против Уильяма Уоллеса (перевод GW vs WW ERBoH) [RUS] HD
1) «Я свободы добиться все ж смог!» - что Джордж Вашингтон, что Уильям Уоллес сражались в войне за независимость своей страны, Вашингтон в качестве Главнокомандующего Континентальной Армии, Уоллес в качестве инициатора восстания шотов и Хранителя Шотландии. Вот только США вону за независимость выиграли, а шоты, после поимки и казни Уоллеса в 1305 году, окончательно сдали Шотландию, добившись независимости только во Вторую Войну за Независимость Шотландии. 2) «Мое лицо на четвертаки поместили!» - профиль Джорджа Вашингтона украшает 25-центовую монету, или четвертак. 3) «…с кличкой «Длинноногий»?» - предводитель Королевства Англия, Эдуард I, носил прозвище«Длинноногий», за свой высокий (1.88 м) по тем временам рост. 4) «Я блестящ…» - в оригинале «I’mmoney» - слэнговое выражение, буквально означающее «я выдающийся», «я исключительный». 5) «Известнее большого Д нет никого!» - в оригинале «nobodymorestreet» - слэнговое выражение, буквально означающее «нет никого, пользующегося большей репутацией». 6) «Лицо из камня…» - речь идет о скульптурной композиции на горе Рашмор, представляющей собой головы четырех президентов США – Вашингтона, Джефферсона, Рузвельта и Линкольна. 7) «…зубы из овечьей кости!» - у Вашингтона на протяжении всей жизни были проблемы с зубами: ко времени президентства из коренных зубов у него сохранился только один. Вашингтон пользовался зубными протезами, некоторые из которых были изготовлены из овечьей кости. Помимо этого, в оригинальном тексте упомянуты именно гриллзы из овечьей кости – хип-хоп аксессуар, представляющей собой металлические (обычно золотые) насадки на передние зубы. 8) «Фильм с Гибсоном…» - тему Войны за Независимость Шотландии раскрывает фильм «Храброе Сердце» с МэломГибсоном в главной роли, который играет как раз-таки Уоллеса. 9) «…праздник, штат и столица!» - день рождения Вашингтона – государственный праздник в США, помимо него в честь первого президента Штатов назван 42-ой штат США и их столица. 10) «Я подплыву на лодке…» - речь идет об историческом событии времен Войны за Независимость США – форсировании реки Делавэр в ночь с 25 на 26 декабря 1776 года: Вашингтон с отрядом в 2400-2500 человек на лодках переправились через реку Делавэр и напали на отряд гессенских солдат, застав их врасплох во сне. 11) «Это твой красный мундир…» - офицеры британской армии были облачены в красные мундиры, что дало прозвище вообще всей армии в целом. ... P.S. Полный текст ремарок можно прочитать в группе Вконтакте! _ Переведено и озвучено FlibertyProduction Голосование о том, кто следующий проводится в нашей группе ВКонтакте: http://vk.com/flipro А победителя этого батла указывайте в комментариях. Наш твиттер: @Flibertyprod Ссылка на оригинал видео: http://www.youtube.com/watch?v=dl7CLaZFG1c
Похожие видео
Показать еще