«2 Псалом. Читая Теилим»

31.08.2019
Геополитика злодейства и смеющийся Бог. Антология злодейской мысли Машиах и гончар Невероятные сложности перевода Текст на иврите א לָמָּה, רָגְשׁוּ גוֹיִם; וּלְאֻמִּים, יֶהְגּוּ-רִיק ב יִתְיַצְּבוּ, מַלְכֵי-אֶרֶץ— וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ-יָחַד עַל-יְהוָה, וְעַל-מְשִׁיחוֹ ג נְנַתְּקָה, אֶת-מוֹסְרוֹתֵימוֹ; וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימוֹ ד יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק: אֲדֹנָי, יִלְעַג-לָמוֹ ה אָז יְדַבֵּר אֵלֵימוֹ בְאַפּוֹ; וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵמוֹ ו וַאֲנִי, נָסַכְתִּי מַלְכִּי: עַל-צִיּוֹן, הַר-קָדְשִׁי ז אֲסַפְּרָה, אֶל-חֹק: יְהוָה, אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה—אֲנִי, הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ ח שְׁאַל מִמֶּנִּי—וְאֶתְּנָה גוֹיִם, נַחֲלָתֶךָ; וַאֲחֻזָּתְךָ, אַפְסֵי-אָרֶץ ט תְּרֹעֵם, בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל: כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם י וְעַתָּה, מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ; הִוָּסְרוּ, שֹׁפְטֵי אָרֶץ יא עִבְדוּ אֶת-יְהוָה בְּיִרְאָה; וְגִילוּ, בִּרְעָדָה יב נַשְּׁקוּ-בַר, פֶּן-יֶאֱנַף וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ— כִּי-יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ אַשְׁרֵי, כָּל-חוֹסֵי בוֹ Перевод Псалма: Для чего сошлись народы, и племена замыслили пустое? 2. Восстали земные цари, и правители объединились в заговор против Г-спода и Его помазанника: 3. «Разорвем их путы и сбросим с себя их узы!». 4. Сидящий в небесах позабавится, Г-сподь посмеется над ними. 5. Тогда Он заговорит с ними в ярости, Своим гневом посеет панику среди них: 6. «Я поставил Своего царя над Сионом – Своей святой горой!» 7. Обязан я возвестить, что сказал мне Г-сподь: «Ты – Мой сын. Сегодня Я родил тебя. 8. Попроси у Меня, и Я дам тебе народы в наследие и в твое владение землю – от края до края. 9. Сокрушишь их железным жезлом, как глиняный сосуд разобьешь их». 10. А теперь, уразумейте, цари, подчинитесь, земные судьи. 11. Служите Г-споду в страхе и радуйтесь в трепете. 12. Поспешите очиститься – как бы Он не разгневался, и вы не лишились бы пути спасения. Ведь еще немного, и возгорится Его гнев; все же уповающие на Него – счастливы. Транслитерация 2 Псалма: Лама рагшу гоим, улеумим йеhгу рик. 2. Йитъяцву малхей эрец, верозним носду яхад, аль А-дойной веаль мешихо. 3. Ненатка эт мосротеймо, венашлиха мимену авотеймо. 4. Йошев башамаим йисхак, А-дойнай йильаг ламо. 5. Аз йидабер элеймо веапо, увахароно йиваhалемо. 6. Ваани насахти малки, аль цийон hар кадши. 7. Асапра эль хок, А-дойной амар элай, бни ата, ани hайом йилидтиха. 8. Шеаль мимени, веэтна гойим нахалатеха, ваахузатха афсей арец. 9. Тероэм бешевет барзель, кихли йоцер тенафцем. 10. Веата мелахим, hаскилу, hивасру шофтей арец. 11. Ивду эт А-дойной бейиръа, вегилу биръада. 12. Нашку вар, пен йеэнаф, ветовду дерех ки йивъар кимеат апо, ашрей коль хосей во. – http://q12.be/tehilim/2/2-0... – תהלים ב – http://allbible.info/bible/... – Псалтирь 2

Похожие видео

Показать еще