«23 Псалом. Читая Теилим» — А.БЛЕНД

21.11.2019
Наверное самый известный из всех псалмов Давида. Но почему бы не перечитать его еще раз. Текст на иврите א מִזְמוֹר לְדָוִד: יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר.ב בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא, יַרְבִּיצֵנִי; עַל-מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי.ג נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב; יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק, לְמַעַן שְׁמוֹ.ד גַּם כִּי-אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת, לֹא-אִירָא רָע— כִּי-אַתָּה עִמָּדִי;שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ, הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי.ה תַּעֲרֹךְ לְפָנַי, שֻׁלְחָן— נֶגֶד צֹרְרָי;דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי, כּוֹסִי רְוָיָה.ו אַךְ, טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי— כָּל-יְמֵי חַיָּי;וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה, לְאֹרֶךְ יָמִים Перевод Псалма: 1. Песня Давида. Господь – мой пастух, и ни в чем у меня не будет нужды.2. Среди пышных трав Он поселит меня, приведет на тихие воды.3. Мою душу успокоит, поведет меня путями справедливости ради Своего Имени.4. Даже если пойду долиной тьмы, не устрашусь зла, ибо Ты со мной; Твой посох и Твоя поддержка утешат меня.5. Ты приготовляешь передо мною стол – на виду у моих врагов, елеем умащиваешь мою голову; моя чаша полна.6. Только благо и доброта будут сопровождать тебя все дни моей жизни, чтобы пребывать мне в доме Г-спода долгие годы. Транслитерация 21 Псалма: 1.Мизмор леДавид, Адонай рои ло эхсар.2. Бинъот дэше ярбицэни, аль мэй менухот йинаhалени.3. Нафши, йишовев, янхени вемаглей цэдек лемаан шмо.4. Гам ки элех бегэй цальмавет, ло йира ра, ки ата имади,шивтэха умишъантеха hема йинахамуни.5. Таарох лефанай шульхан нэгед цорерай, дишанта вашэмен роши, коси ревая.6. Ах тов вахэсед йирдефуни коль йимей хаяй, вешавти бевейт Адонай леорех ямимhttps://youtu.be/kbHPYJxeT8o – http://q12.be/tehilim/23/23-01.html – תהלים כג – http://allbible.info/bible/sinodal/ps/22/ – Псалтирь 22

Похожие видео

Показать еще