«16 Псалом. Читая Теилим» — А.БЛЕНД

21.09.2019
О том как человек обретает путь к вечной жизни. Стенограмма http://www.alexblend.net/?p=2349 Текст на иврите א מִכְתָּם לְדָוִד: שָׁמְרֵנִי אֵל, כִּי-חָסִיתִי בָךְ. ב אָמַרְתְּ לַיהוָה, אֲדֹנָי אָתָּה; טוֹבָתִי, בַּל-עָלֶיךָ. ג לִקְדוֹשִׁים, אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ הֵמָּה; וְאַדִּירֵי, כָּל-חֶפְצִי-בָם. ד יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם, אַחֵר מָהָרוּ: בַּל-אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם; וּבַל-אֶשָּׂא אֶת-שְׁמוֹתָם, עַל-שְׂפָתָי. ה יְהוָה, מְנָת-חֶלְקִי וְכוֹסִי— אַתָּה, תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי. ו חֲבָלִים נָפְלוּ-לִי, בַּנְּעִמִים; אַף-נַחֲלָת, שָׁפְרָה עָלָי. ז אֲבָרֵךְ—אֶת-יְהוָה, אֲשֶׁר יְעָצָנִי; אַף-לֵילוֹת, יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי. ח שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד: כִּי מִימִינִי, בַּל-אֶמּוֹט. ט לָכֵן, שָׂמַח לִבִּי—וַיָּגֶל כְּבוֹדִי; אַף-בְּשָׂרִי, יִשְׁכֹּן לָבֶטַח. י כִּי, לֹא-תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל; לֹא-תִתֵּן חֲסִידְךָ, לִרְאוֹת שָׁחַת. יא תּוֹדִיעֵנִי, אֹרַח חַיִּים: שֹׂבַע שְׂמָחוֹת, אֶת-פָּנֶיךָ; נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח Перевод Псалма: Песнопение Давида. Храни меня, Б-г, ибо на Тебя я надеялся. 2. Сказал я Г-споду: «Ты – мой Господин, только от Тебя мое благо. 3. К святым, что в этой земле, к могучим – все мое стремление. 4. Умножится печаль тех, кто поспешает к другому; не совершу, подобно им, возлияний кровью, и их имен не произнесут мои уста. 5. Г-сподь – Ты мой удел и моя чаша, Ты направляешь мою судьбу». 6. Благодатная участь выпала мне, мой удел хорош для меня. 7. Благословлю Г-спода за то, что Он советовал мне, о чем наставляли меня почки по ночам. 8. Всегда ощущаю Г-спода перед собою; покуда Он хранит мою правую руку, не пошатнусь. 9. Поэтому радуется мое сердце, и возликует моя душа, и моя плоть пребудет в покое – 10. ибо Ты не оставишь моей души в преисподней, не дашь Своему почитателю увидеть погибель. 11. Ты укажешь мне путь жизни; полнота радостей – в Твоем присутствии, благостна Твоя десница навеки. Транслитерация 16 Псалма: Михтам леДавид, шамрени Эль ки хасити вах. 2. Амарт лАдойнай, адонай ата, товати баль алеха. 3. Ликдошим ашер баарец hема, веадирей, коль хефци вам. 4. Йирбу ацвотам, ахер маhару, баль асих нискейhем мидам, уваль эса эт шмотам аль сфатай. 5. А-дойной мнат хелки вехоси, ата томих горали. 6. Хавалим нафлули банеимим, аф нахалат шафра алай. 7. Аварех эт Адойнай ашер йиацани, аф лейлот йисруни хильйотай. 8. Шивити Адойнай ленегди тамид, ки мимини баль эмот. 9. Лахен самах либи ваягель кводи, аф бесари йишкон лаветах. 10. Ки ло таазов нафши лишеоль, ло титен хасидха лиръот шахат. 11. Тодиэни орах хайим, сова смахот эт панеха, неимот биминха нецах. – http://q12.be/tehilim/16/16-01.html – תהלים טז – http://allbible.info/bible/sinodal/ps/16/ – Псалтирь 16

Похожие видео

Показать еще